เรียนภาษาอังกฤษจากประโยคที่น่าสนใจ ของซีรี่ย์อเมริกัน เรื่อง เฟรนส์ มาพร้อมกับเราเพื่อตระหนักถึงความจริง 5 ประการของมนุษย์

從金句學英文!經典美劇《六人行》陪我們悟出5個人生道理 六人行、 金句、 英文

ช่วงที่ทำให้คุณใจเต้น
“สำหรับชาวอเมริกันซีรี่ย์สุดคลาสสิกเรื่อง เฟรนส์ กำลังจะกลับสู่หน้าจอ HBO สิ้นเดือนนี้! ข้างกายคุณนั้นมีเพื่อนอย่างในซีรี่ย์เรื่องนี้รึเปล่าน้า “

แฟนๆภาพยนตร์นั้นรวมตัวกันแล้ว ซีรี่ย์สุดคลาสสิกเรื่อง เฟรนส์ ไม่ใช่เพราะมีเนื้อเรื่องที่ยอดเยี่ยม แต่เป็นเพราะว่าบทบาทของตัวละครนั้น เตือนเพื่อนของเธอเอง ก็เหมือนกับเรื่องราวความรักของโรส และ ราเชล และคนที่รักความเพอร์เฟ็กยิ่งกว่าอะไรอย่าง โมนิก้า มักจะใช้คำว่า คุณรู้สึกเป็นไงบ้าง ดีขึ้น สำหรับคนที่ชอบเอาชนะอย่าง จอย และ แชนด์เลอร์ที่มีมุขตลกไร้สาระ และคนที่มุบุคลอกแปลกอย่าง โฟบี และร้านกาแฟเซ็นทรัลเพิร์กที่ใคร ๆ ก็อยากมา ตัวเลขเหล่านี้สำรับช่วงหนึ่งนั้นไม่ค่อยชัดเจน และช่วงเวลาเหล่านี้ก้ได้อยู่เป้นเพื่อนเรา สำหรับคุณแล้วมีประโยคไหนบ้างที่เลืมไม่ลง ?

1.Welcome to the real world, it sucks, but you are gonna love it.

ยินดีต้อนรับสู่โลกแห่งความจริง แม่งเอ้ย แต่คุณจะต้องตกหลุมรักมันแน่นอน

คุณยังจำได้ไหม ? สำหรับประโยคคลาสิกนี้คือ โมนิซ่า และ ราเชล จริงๆแล้ว สำหรับในตอนแรกนั้น ราเชลก็เหมือนกับเจ้่่หญิงที่ถูกควบคุมอยู่ตลอดเวลา การมาครั้งแรกที่เมืองนี้ของเขานั้น เขาไม่สามารถที่จะเปลี่ยนพฤติกรรมการใช้จ่ายได้ในทันที เธอนั้นยังไม่มีทั้งงานและรายได้ ในช่วงเวลาที่สิ้นหวังนี้โมนิกาเพื่อนสมัยเด็กของเธอพูดเพื่อให้กำลังใจเธอนั้นเอง

ในประโยคคำว่า suck นั้น ส่วนมากเราจะคิดว่าเป็นคำคุณศัพท์ จริงๆแล้วมันคือ คำกริยา นอกจากจะแปลว่า ดูด แล้ว ยังสามารถแปลได้ว่า เมิงมันห่วย ซวย หลายๆความหมาย ดังนั้นอย่านำภาษาอังกฤษมาพูดว่า That is suck เพราะมันคือคำกริยา แปลว่า นี่คือการดูด ควรที่จะพูดว่า That sucks เพราะแปลว่า แม่งเอ้ย

“A: I missed the bus this morning so I spent NT$250 taking a taxi.
Guess what? I was still late for this really important meeting with my manager. “

B: Oh my God. That sucks. You okay?

A: เมื่อเช้านี้ฉันนั้งรถผิด ดังนั้นจึงต้องจ่ายเงินถึง 250 บาท แต่เธอลองเดาดูสิ ? ฉันมาสายจริงๆน่ะสำหรับการประชุมที่สำคัญกับหัวหน้าในวันนี้

B พระเจ้า เฮ้ย เธอโอเคใช่มั้ย ?

2. You make me happier than I ever thought I could be. And if you’ll let me,
I will spend the rest of my life trying to make you feel the same way. “

คุณมอบความสุขที่ฉันไม่เคยสัมผัสมันมาก่อน ถ้าหากคุณยอม ฉันยินดีที่จะใช้ชีวิตที่เหลือเพื่อทำให้คุณรู้สึกมีความสุขแบบเดิม

ฉันเชื่อว่าใครก็ตามที่ได้เห็นเฟรน แน่นอนว่าจะต้องถูก ะต้องรู้สึกสะเทือนใจกับข้อเสนอการแต่งงานของแชนด์เลอร์ สำหรับในตอนนั้น เขาลังเลว่าจะพูดตอนไหน แต่เมื่อโมนิกายืนอยู่ต่อหน้าต่อตาเขาก็รู้ว่าสิ่งเหล่านี้ไม่สำคัญสิ่งที่สำคัญคือคนตรงหน้าเขา!

มีรูปแบบประโยคที่พิเศษมาก ทุกคนคงจะไม่เคยรู้ว่าถ้าคำว่า if นั้น ตามด้วยอนุประโยคในอนาคต แต่การใช้ที่ได้เรียนรู้มาก่อนคือ if clause ไม่สามารถเพิ่มใน future tense ได้! แต่ถ้าเกิดใช้ในรูปประโยคขอร้องนั้นก็ไม่มีปัญหา

spend นั้นจะแปลว่าใช้ (เปลือง)ซึ้งมักใช้คู่กับ เวลา เงิน หากคุณเป็นคำกริยาต่อไปนี้อย่าลืมใช้รูปแบบ “gerund” การใช้รูปแบบประโยคคือ person + spend + time / money + V-ing นอกจากนี้คำกริยาในอดีต อีกด้วย

I spent all day on a date with this cute guy.
ฉันใช้เวลาทั้งวันในการเดตกับผู้ชายคนนี้

3.Patience is the road to understanding, which is the key to a happy heart.

ความอดทนเป็นหนทางสู่ความเข้าใจ และเป็นอีกสิ่งหนึ่งที่แปลว่าความสุข

สำหรับโฟบี้นั้นจะมองโลกในแง่ดีและมักจะชอบพูดถึงปรัชยาชีวิตโง่ๆ ในฉากนี้โจอี้ทำผิดโดยบอกว่าเขากำลังจะยิงเจ้าหน้าที่ แต่รู้สึกเสียใจด้วยเหตุผลบางอย่างเขาจึงต้องการโทรหาอีกฝ่ายเพื่อจ้างเธออีกครั้งอย่างไรก็ตามโฟบี้พูดคำพูดเหล่านี้เพื่อหยุดเขาแนะนำให้โจอี้วางโทรศัพท์และรออีกฝ่าย ริเริ่มที่จะติดต่อเขา

สำหรับในประโยคที่ว่า understanding นอกจากความหมายทั่วไปจะแปลว่า “ความเข้าใจ” ยังมีความหมายอีกว่า “ข้อตกลงอย่างไม่เป็นทางการ และ เข้าอกเข้าใจ เห็นอกเห็นใจ “

“There’s an understanding between the couple that they
won’t look at each other’s phones without permission. “
ทั้งคู่มีข้อตกลงที่จะไม่ดูโทรศัพท์มือถือของกันและกันโดยไม่ได้รับอนุญาต

4.You said you were over me. When were you ever under me?

คุณบอกว่าคุณไม่รักฉันอีกแล้ว แล้วเราจะได้เจอกันช่วงเวลาไหนล่ะ ?

แฟน ๆ รุ่นเก๋าจะไม่ลืมคำพูดคลาสสิกจาก Ross อย่างแน่นอน รอสส์แอบชอบราเชลมาโดยตลอด แต่เขาไม่รู้ว่าราเชลนั้นแอบชอบเขาแบบเงียบๆ สำหรับคำว่า under sb จริงๆแล้วมีวิธีการใช้ 2 คำ มีความหมายของคำว่า ภายใต้ เมื่อพูดถึงเรื่องบนเตียง แต่มันมักจะเกิดขึ้นในความสัมพันธ์ดังนั้น โรสได้พูดออกว่า “ เรามีคบกันตั้งแต่เมื่อไหร่?”

และคำว่า under ภายใต้นั้น ที่น่าสนใจอีกอย่างหนึ่งเมื่อเราพูดว่า throw sb. under the bus หมายความว่า ให้คนอื่นนั้นเป็นแพะรับปาก

“He threw me under the bus by telling the teacher
I was the one responsible for the screw-up. “
เขาโยนความผิดให้ฉันโดยการบอกคุณครูว่า ฉันเป็นคนที่ทำทำมันพัง

5.Sure, I have my bad days, but then I remember what a cute smile I have.

แน่นอน บางครั้งฉันก้มีวันที่รู้สึกไม่ดี แต่ฉันก็คิดอยู่ตลอดเวลาว่ายังมีรอยยิ้มที่น่าหลงไหล

คุณก็เคยพบกับปัญหาที่ติดขัดในชีวิตใช่ไหม ? ให้แชนด์เลอร์เตือนคุณว่า (ยิ้มเข้าไว้ไม่มีอะไรที่น่าเสียหาย ) แชนด์เลอร์ซึ่งดูเป็นคนชอบใช้อารมรณ์อาอยู่เสมอ กับใช้ความตลกขบขันแก้ไขปัญหาชีวิต เราสามารถยิ้มเพื่อปลอบใจตัวเองและสู่กับปัญหา เมื่อพูดถึงรอบยิ้ม แน่นอนว่าทุกคนนั้นมีรอยยิ้ม และแน่นอนว่า คำกริยาที่สามารอธิบายการใช้คำว่ารอยยิ้มหลายอย่างเลย

1เต็มไปด้วยรอยยิ้ม
2.รอยยิ้มที่เห้นฟัน
3.ยิ้มอย่างภูมิใจ

Tom couldn’t help but smirk after passing the test with zero preparation.

ทอมไม่สามารถหยุดยิ้มอย่างพอใจได้ ทอมไม่สามารถหยุดยิ้มอย่างพอใจได้

สำหรับซีรี่ย์เรื่อง เฟรนส์ นั้น ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นพวกเขานั้นล้วนอดทน พวกเขาจะเลือกที่จะสนับสนุนซึ่งกันและกันเช่นเดียวกับเพลงธีม “ฉันจะอยู่ที่นั่นเพื่อคุณ” มันทำให้เรานึกถึงมิตรภาพในชีวิตจริงที่คงอยู่ตลอดไปต้องการย้อนอดีตมิตรภาพอันอบอุ่นของเพื่อนทั้งหกคนนี้หรือไม่? อย่าพลาดตอนพิเศษที่จะกลับมาใน HBO ในปลายเดือนนี้ ทุกคนอย่าลืมติดตามชมน้า

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *